Статьи
О чем необходимо знать, обращаясь в переводческое агентство
1. В учреждении, требующем предоставить перевод ваших документов, необходимо уточнить следующее:
Если документ выдан в СССР
Перевод документа, выданного в СССР (до 26 декабря 1991 года), необязателен, если весь текст документа, включая печати и штампы, дублируется на русском языке.
Что делать, чтобы перевод не потерял юридическую силу?
Правила нотариального заверения переводов некоторых типов документов требуют сшивки перевода с оригиналом либо его копией.